Don’t miss out on your opportunity to enter the $100,000 Sweepstakes
register your new purchase online
DO NOT RETURN YOUR UNIT TO THE STORE
402932
Instructions d’assemblage
Contact us first
Assembly Instructions
NE PAS RAPPORTER LE MEUBLE AU MAGASIN
Nous contacter en premier
Instrucciones de Ensamblaje
NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA
Comuníquese con nosotros primero
TV Wall
Mur de Télévision
Pared de Televisor
24 hours a day, 7 days a week to order
replacement parts, access assembly tips,
register your product, and view Sauder products.
For immediate service, our website is available
Mon-Fri — 9:00am-5:30pm EST
United States and Canada (except holidays)
Consumer Services 1-800-523-3987
Pour obtenir une service immédiate, notre site
Internet est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
pour commander des pièces de rechange,
des conseils d’assemblage, enregistrer tout
produit ou visualiser des produits Sauder.
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30,
(heure normale de l’est)
Aux États-Unis et au Canada (sauf jours fériés)
Services aux consommateurs 1-800-523-3987
Para el servicio inmediata, nuestro sitio
Web está disponible las 24 horas al día,
7 días a la semana para pedir piezas
The Magnolia Park Collection
La Collection Magnolia Park
La Colección Magnolia Park
de repuesto, consejos de ensamblaje,
registrar su producto y ver los productos Sauder.
De lunes a viernes de 9:00am a 5:30pm,
(hora del este)
Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos)
Servicios del consumidor 1-800-523-3987
NOTE
This instruction booklet contains important safety information.
Please read and keep for future reference.
Most replacement parts ship from our
facility in one or two business days.
REMARQUE
Ce manuel d’instructions contient d’importantes
informations relatives à la sécurité.
À lire et conserver pour toute référence future.
Les pièces de rechange sont, pour la plupart,
expédiées de notre établissement dans
les un à deux jours ouvrables.
NOTA
La mayoría de piezas de repuesto son
enviadas desde nuestra instalación
en uno o dos días laborables.
Este folleto de instrucciones contiene información
importante sobre la seguridad.
Por favor lea y guárdelo para referencia en el futuro.
Lot#: _________________________
Date Purchased: _____________
Rev. 08.21.2008
Care and Cleaning:
Wood: Use only products specifically made for cleaning wood. We recommend that furniture be pol-
ished every six months. Always test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door,
to ensure that there is no adverse reaction. Clean spills immediately with a soft, damp cloth. Water
left over a prolonged period of time will cause white spots in the finish, and alcohol,
perfume, and medicines can cause severe damage to the finish. Dust frequently with a soft cloth
in the direction of the grain. Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories.
Use a protective pad when using your furniture as a writing surface (especially when using a
ballpoint pen). Never slide objects across wood surfaces. Lift objects from the top surface rather
than dragging them across the finish when moving them. Do not expose wood furniture to direct sun-
light, drying heat sources or dampness.
Number of Adults Recommended for Assembly: 2
Tools Needed: #2 Phillips Screwdriver • Rubber Mallet
402932
Instrucciones Para Armar - Importante:
Desempaque cuidadosamente e identifique cada componente antes de tratar de empezar su
ensambladura. Verifique la lista de partes. Por favor tenga cuidado cuando arme la unidad y
siempre coloque las piezas sobre una superficie plana, suave y limpia. Si necesita ayuda con
el armado, partes o información sobre otros productos, visite por favor nuestra página en el
Internet: www.sauder.com o por favor lláme o escribanos.
Madera en estado natural viene con variaciones en color y contextura, así es que no todas las piezas
de madera son iguales en color o contextura. Estas variaciones son más evidentes cuando trata de
igualar varias piezas de madera, tal como usted las tendría al hacer un mueble. Esto es normal.
¡Aviso!
Este mueble (carrito, centro de entretenimiento, etc.) esta diseñado para uso en televisores que
pesen hasta 43,18 kilogramos. El uso de televisores que sean muy grandes o pesados para las
especificaciones requeridas por estos muebles es muy peligroso. Lesiones severas e inclusive la
muerte puede ser resultado en hacerlo. La combinación del mueble y televisor podrían ser muy
inestables, y podrían voltearse.
•Verifique el tamaño y peso del televisor.
•Asegúrese que la base del televisor asienta por completo sobre la mesa del televisor.
• Base del televisor no debe extenderse sobre borde de la mesa (tubo cono puede extender más allá).
•Nunca use un televisor que sea demasiado pesado o grande.
95 Lbs.
43,18 kg.
402932
Cuidado y Limpieza:
Madera: Utilice solamente los productos hechos específicamente para la limpieza madera.
Recomendamos que los muebles sean limpiados cada seis meses. Pruebe siempre los productos
de limpieza en un lugar discreto primero, por ejemplo el interior de una puerta, para asegurarse
de que no hay reacción adversa. Limpie los derramamientos inmediatamente con un paño suave,
y húmedo. El dejar agua sobre el mueble por un período de tiempo prolongado causará puntos
blancos en el acabado, y el alcohol, perfume y las medicinas pueden causar daño severo al
acabado. Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave en la dirección del grano. Proteja
las superficies de madera usando carpeta delgada de fieltro, piel o el corcho bajo los accesorios.
Utilice la carpeta protectora al usar sus muebles como superficie de escribir (especialmente al usar
un bolígrafo). Nunca resbale los objetos a través de las superficies de madera. Levante los objetos
de la superficie en vez de arrastrarlos a través del acabado al moverlos. No exponga los muebles
de madera a la luz del sol directa, al calor extremo o a la humedad.
Número de Adultos Recomendados Para Asamblea: 2
Herramientas Requeridas: Destornillador de Cruz #2 • Mazo de Goma
402932
Directives de Montage - Important:
Avant de commencer l’assemblage, déballez délicatement toutes les pièces et repérez-les
sur la liste des pièces. Procédez avec soins durant l’assemblage et posez toujours les pièces
sur une surface propre, douce et lisse. Si vous avez besoin d’aide concernant l’assemblage
ou les pièces, ainsi que des informations sur d’autres produits, visitez notre page d'Internet:
Bois en état naturel vient avec des variations en couleur et contexture, ainsi est que non toutes les pièces
de bois sont égales en couleur ou contexture. Ces variations sont plus évidentes quand il essayera
d'égaler plusieurs pièces de bois, comme vous les auriez en faisant un meuble. Ceci est normal.
Attention!
Ce meuble (chariot, meuble hi-fi, etc.) est conçu pour les télévisions pèsent jusqu' 43,18
kilogrammes. Utiliser une TV trop grande ou trop lourde est dangereux et pourrait causer des
blessures graves ou même tuer. L’ensemble TV et meuble serait instable et pourrait se renverser.
•Vérifier la taille et le poids de votre TV.
•S’assurer que la base de la TV est complètement posée sur l’étagère TV.
• Base de la TV ne doit jamais dépasser les bords de l’étagère TV (L’écran peut dépasser de l’étagère).
•Ne jamais utiliser une TV trop lourde ou trop large.
95 Lbs.
43,18 kg.
402932
Soin et Nettoyage :
Bois: N’utilisez que des produits spécifiquement conçus pour nettoyer le bois. Nous vous
recommandons de polir le mobilier tous les six mois. Faites toujours l’essai des nettoyants dans
un endroit camouflé tout d’abord, comme à l’intérieur d’une porte, pour vous assurer que le bois
ne présente aucune réaction défavorable. Nettoyez les déversements immédiatement au moyen
d’un chiffon doux et humide. L’eau laissée sur le mobilier pendant une période prolongée peut
causer des taches blanches sur le fini. L’alcool, le parfum et les médicaments peuvent endommager
gravement le fini. Époussetez avec un chiffon doux dans la direction du grain du bois. Protégez
les surfaces en bois en utilisant du feutre, du cuir ou du liège sous les accessoires. Utilisez un tapis
protecteur lorsque vous utilisez votre mobilier comme surface d’écriture (plus particulièrement
lorsque vous utilisez un stylo à bille). Ne glissez jamais d’objets sur les surfaces en bois. Lorsque
vous désirez retirer des objets se trouvant sur la surface du mobilier, soulevez-le plutôt que de les
glisser sur le fini. N’exposez pas le mobilier en bois à la lumière directe du soleil, à des sources de
chaleur sèche ou à l’humidité.
Quantité d'Adultes Recommandés pour l'Assemblage: 2
Outils Requis: Tournevis Cruciforme #2 • Maillet en Caoutchouc
402932
PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIÈCES
A. TOP PANEL
1
1
1
1
1
1
2
PANEL SUPERIOR
PANNEAU SUPÉRIEURE
B. CENTER PANEL
PANEL CENTRAL
PANNEAU CENTRALE
C. LEFT REAR PANEL
PANEL TRASERO DERECHO
PANNEAU ARRIÈRE GAUCHE
D. RIGHT REAR PANEL
PANEL TRASERO DERECHO
PANNEAU ARRIÈRE DROITE
E. LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
F. RIGHT PANEL
PANEL DERECHO
PANNEAU DROITE
G. SUPPORT BAR
BARRA DE APOYO
BARRE D’APPUI
402932
PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIÈCES
1. ALLEN BOLT - 5/16” X 1-1/4”
PERNO ALLEN - 8MM X 32MM
BOULON ALLEN - 8MM X 32MM
8
2. ALLEN BOLT - 5/16” X 1-3/4”
PERNO ALLEN - 8MM X 44MM
BOULON ALLEN - 8MM X 44MM
4
3. NUT - 5/16”
TUERCA - 8MM
ÉCROU - 8MM
4
4. LOCK WASHER - 5/16”
ARANDELA - 8MM
16
16
1
RONDELLE - 8MM
5. WASHER - 5/16”
ARANDELA - 8MM
RONDELLE - 8MM
6. GLUE
PEGAMENTO
COLLE
7. ALLEN WRENCH
LLAVE ALLEN
1
CLÉ ALLEN
8. HEX WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ HEXAGONALE
1
9. WARNING LABEL
1
ETIQUETTA DE AVISO
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
402932
B
G
1
G
5
4
7
1
ENTERTAINMENT
CREDENZA
(SOLD SEPARATELY)
(VENDIDO SEPARADO)
(VENDU SÉPARÉMENT)
1. ATTACH SUPPORT BARS (G) TO CENTER PANEL (B) USING ALLEN BOLTS (1) AND WASHERS (4 AND 5).
2. PLACE CENTER PANEL (B) ONTO ENTERTAINMENT CREDENZA (SOLD SEPARATELY).
3. ATTACH SUPPORT BARS (G) TO CREDENZA USING ALLEN BOLTS (1) AND WASHERS (4 AND 5).
1. FIJE BARRAS DE APOYO (G) AL PANEL CENTRAL (B) USANDO PERNOS ALLEN (1) Y ARANDELAS (4 Y 5).
2. COLOQUE EL PANEL CENTRAL (B) SOBRE EL APARADOR (VENDIDA POR SEPARADA).
3. FIJE BARRAS DE APOYO (G) A LA CREDENCIA USANDO PERNOS ALLEN (1) Y ARANDELAS (4 Y 5).
1. FIXER BARRES D’APPUI (G) AU PANNEAU CENTRAL (B) À L'AIDE DES BOULONS ALLEN (1) ET RONDELLES (4 ET 5).
2. PLACER LE PANNEAU CENTRAL (B) SUR DE LE DRESSOIR (VENDUE SÉPARÉMENT).
3. FIXER BARRES D’APPUI (G) À LA CRÉDENCE À L'AIDE DES BOULONS ALLEN (1) ET RONDELLES (4 ET 5).
402932
F
2
D
C
E
1. ATTACH LEFT REAR PANEL (C) TO LEFT PANEL (E).
2. MAKE SURE BRACKETS ARE MATCHED PROPERLY AND SLIDE TO SECURE.
(IF NEEDED, GENTLY TAP WITH MALLET UNTIL SECURE)
3. ATTACH RIGHT REAR PANEL (D) TO RIGHT PANEL (F).
4. MAKE SURE BRACKETS ARE MATCHED PROPERLY AND SLIDE TO SECURE.
(IF NEEDED, GENTLY TAP WITH MALLET UNTIL SECURE)
1. FIJE PANEL POSTERIOR IZQUIERDO (C) AL PANEL IZQUIERDO (E).
2. ASEGÚRESE QUE LAS MÉNSULAS CORRESPONDEN APROPIADAMENTE Y DESLÍCELAS PARA FIJAR.
(SI ES REQUERIDO, LIGERAMENTE CLAVE CON UN MAZO HASTA QUE ASIENTE)
3. FIJE PANEL POSTERIOR DERECHO (D) AL PANEL DERECHO (F).
4. ASEGÚRESE QUE LAS MÉNSULAS CORRESPONDEN APROPIADAMENTE Y DESLÍCELAS PARA FIJAR.
(SI ES REQUERIDO, LIGERAMENTE CLAVE CON UN MAZO HASTA QUE ASIENTE)
1. ATTACHEZ PANNEAU ARRIÈRE GAUCHE (C) AU PANNEAU GAUCHE (E).
2. S'ASSURER LES CONSOLES CORRESPONDIRENT CORRECTEMENT ET ENFILER POUR FIXER.
(SI BESOIN EST, ENFONCER DÉLICATEMENT AVEC UN MAILLET JUSQU'À CE QU’EST FIXÉE SOLIDEMENT)
3. ATTACHEZ PANNEAU ARRIÈRE DROIT (D) AU PANNEAU DROIT (F).
4. S'ASSURER LES CONSOLES CORRESPONDIRENT CORRECTEMENT ET ENFILER POUR FIXER.
(SI BESOIN EST, ENFONCER DÉLICATEMENT AVEC UN MAILLET JUSQU'À CE QU’EST FIXÉE SOLIDEMENT)
402932
F
3
D
B
C
E
1. ATTACH LEFT REAR PANEL (C) AND RIGHT REAR PANEL (D) TO CENTER PANEL (B).
2. MAKE SURE BRACKETS ARE MATCHED PROPERLY AND SLIDE TO SECURE.
(IF NEEDED, GENTLY TAP WITH MALLET UNTIL SECURE)
1. FIJE PANEL POSTERIOR IZQUIERDO (C) Y EL PANEL POSTERIOR DERECHO (D) AL PANEL CENTRAL (B).
2. ASEGÚRESE QUE LAS MÉNSULAS CORRESPONDEN APROPIADAMENTE Y DESLÍCELAS PARA FIJAR.
(SI ES REQUERIDO, LIGERAMENTE CLAVE CON UN MAZO HASTA QUE ASIENTE)
1. ATTACHEZ PANNEAU ARRIÈRE GAUCHE (C) ET PANNEAU ARRIÈRE DROIT (D) AU PANNEAU CENTRALE (B).
2. S'ASSURER LES CONSOLES CORRESPONDIRENT CORRECTEMENT ET ENFILER POUR FIXER.
(SI BESOIN EST, ENFONCER DÉLICATEMENT AVEC UN MAILLET JUSQU'À CE QU’EST FIXÉE SOLIDEMENT)
402932
A
4
6
6
1. PLACE A SMALL AMOUNT OF GLUE (6) ONTO EACH DOWEL.
2. PLACE TOP PANEL (A) ONTO ASSEMBLED REAR AND SIDE PANELS.
1. COLOQUE UNA CANTIDAD PEQUEÑA DE PEGAMENTO (6) SOBRE CADA PASADOR.
2. COLOQUE PANEL SUPERIOR (A) SOBRE PANEL TRASERO Y LATERAL ENSAMBLADOS.
1. PLACEZ UN PEU DE COLLE (6) SUR CHAQUE DOIGT.
2. PLACER PANNEAU SUPÉRIEUR (A) SUR LES PANNEAUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX ASSEMBLÉS.
402932
CAU
TION:
5
RISK OF INJURY OR EQUIPMENT
DAMAGE. DO NOT USE MOUNTING
BRACKETS THAT TILT OR TELESCOPE.
THEY CAN CAUSE THE UNIT TO BE
TOP-HEAVY AND TIP OVER. REFER
TO YOUR TV MANUFACTURER'S
MANUAL FOR PROPER CLEARANCE.
3
4
5
5
2
PRECAUCIÓN:
RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LOS
ARTÍCULOS. NO UTILICE MÉNSULAS DE
MONTAJE INCLINABLES O DE TIPO
TELESCÓPICO.ESTOS PUEDENCAUSAR
LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD A
SER PESADA Y CAERSE. CONSULTE EL
FOLLETO DEL FABRICANTE PARA EL
ESPACIO PERJUDICAL CORRECTO.
9
ATTENTION:
RISQUE DE BLESSURE OU DE
DOMMAGE MATÉRIEL. NE PAS
UTILISER DE SUPPORTS DE FIXATION
BASCULANTS OU TÉLESCOPIQUES
CAR ILS PEUVENT RENDRE L'UNITÉ
MAL ÉQUILIBRÉE ET LA FAIRE
BASCULER. CONSULTER LE MANUEL
DU FABRICANT DE TÉLÉVISION POUR
CONNAÎTRE LE DÉGAGEMENT
APPROPRIÉ.
1. TO FASTEN YOUR TV TO THE CENTER PANEL, FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THE TV
MOUNTING BRACKET (NOT INCLUDED).
2. ALLEN BOLTS (2), NUTS (3) AND WASHERS (4 AND 5) ARE PROVIDED TO MOUNT YOUR TELEVISION.
3. PEEL OFF THE BACKING AND APPLY THE WARNING LABEL (9) TO PANEL AS SHOWN IN THE DIAGRAM.
YOU SHOULD BE ABLE TO READ THE LABEL WHEN THE TV IS REMOVED FROM THE UNIT. WHEN THE TV IS IN
PLACE, IT SHOULD HIDE THE LABEL. NOTE: THIS IS A PERMANENT LABEL INTENDED TO LAST FOR THE LIFE
OF THE PRODUCT. ONCE APPLIED, DO NOT TRY TO REMOVE IT.
4. PLEASE BE CAREFUL WHEN MOVING UNIT. USE TWO OR MORE PEOPLE TO LIFT.
1. PARA SUJETAR SU TELEVISOR AL PANEL CENTRAL, SIGA LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS
CON EL MONTAJE DE SU TELEVISOR (NO INCLUIDO).
2. PERNOS ALLEN (2), TUERCAS (3) Y ARANDELAS (4 Y 5) SE PROPORCIONAN PARA MONTAR SU TELEVISOR.
3. PELE Y APLIQUE LA ETIQUETA DE AVISO (9) AL PANEL SEGÚN LO MOSTRADO EN EL DIAGRAMA. USTED
DEBE PODER LEER LA ETIQUETA CUANDO LA TELE SE QUITA DEL MUEBLE. CUANDO LA TELE ESTÁ EN SU
LUGAR, DEBE OCULTAR LA ETIQUETA. NOTA: ESTO ES UNA ETIQUETA PERMANENTE PREVISTA PARA
DURAR LA VIDA DEL PRODUCTO. UNA VEZ QUE ESTÉ APLICADA, NO INTENTE QUITARLA.
4. POR FAVOR TENGA CUIDADO AL MOVER EL MUEBLE. USE DOS O MÁS PERSONAS PARA LEVANTAR.
1. POUR ATTACHER VOTRE TV AU PANNEAU CENTRAL, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS ÉQUIPÉES AVEC LE
SUPPORT DE TV (NON INCLUS).
2. BOULONS ALLEN (2), ÉCROUS (3) ET RONDELLES (4 ET 5) SONT FOURNIES POUR MONTER LE TÉLÉVISEUR.
3. ÉPLUCHEZ ET APPLIQUEZ L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT (9) AU PANNEAU COMME MONTRÉ DANS LE
DIAGRAMME. VOUS DEVRIEZ POUVOIR LIRE L'ÉTIQUETTE QUAND LA TÉLÉVISION EST RETIRÉE DE L'UNITÉ.
QUAND LA TÉLÉVISION EST EN PLACE, ELLE DEVRAIT CACHER L'ÉTIQUETTE. NOTE: C'EST UNE ÉTIQUETTE
PERMANENTE ET EST DESTINÉE DURENT PENDANT LA VIE DU PRODUIT. UNE FOIS QU'APPLIQUÉ, N'ESSAYEZ
PAS DE LE RETIRER.
4. FAIRE BIEN ATTENTION EN DÉPLACEMENT DU MEUBLE. UTILISER DEUX PERSONNES OU PLUS POUR DÉPLACER.
402932
1-YEAR LIMITED WARRANTY
®
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder ) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used
in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially
impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of
the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition
resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is
also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used”
or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will
be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND
and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use,
disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of
certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied
warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum
period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on
how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be
submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH
43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specific description of the product defect.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
®
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder ) offre une couverture de garantie limitée à
l'acheteur initial du présent produit pendant une période d’un an à compter de
la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes
de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente
garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement
l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de
province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à
la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage,
d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie,
d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du
produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés
« d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou
remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte
d'utilisation, démontage, transport, main d'oeuvre ou dommages matériels sur ou
à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la
limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la
première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des
lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part
de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout
où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus
courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées
quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être
applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
®
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder ) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la
fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto”
significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales,
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento
en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del
producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación,
cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera
contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco
no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera
productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados
o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o
reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir
una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de
compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de
tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE
EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada
podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y
se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no
puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será
inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido,
arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador
original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados,
pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad
de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE,
CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
!
Warning
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for:
What can happen:
How to avoid:
• Children climbing on furniture.
• Risk of injury or death.
• Never allow children to climb on
or play with furniture.
• A child may try to reach a
toy or other object by
climbing on furniture.
• A child climbing on a piece of
furniture can make it top-heavy
and cause it to tip over.
• Do not place toys, food, etc. on
the top shelves or upper drawers.
Children may try to climb to reach
them out of curiosity.
• Children will play and be
active near the TV.
• A child playing with a TV can
cause it to tip over.
• Improper use of furniture
to support TVs.
• Risk of injury or death.
• Never exceed the rating for
the maximum size and weight
of TV allowed.
• TVs can be very heavy.
Plus the weight and location
of the picture tube tends to
make them unbalanced and
prone to tipping forward.
• Placing a TV that is larger or
heavier than the load rating
on the furniture item is hazardous.
• Refer to your instructions for
correct TV size and weight.
• Be sure you have applied the
warning label as instructed.
• Overloaded drawers and shelves.
• Risk of injury.
• Never exceed the weight limits
shown in the instructions.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Work from the bottom to the top
when loading shelves and drawers.
• Overloaded drawers or
shelves can break.
• Place the heavier items on lower
shelves or in lower drawers.
• Improperly moving furniture
that is not designed and
equipped with casters.
• Furniture can tip over or break
if improperly moved.
• Unload drawers and shelves
from the top to the bottom
before moving the furniture.
• Risk of injury.
Furniture can be very heavy.
• Do not push furniture,
especially on a carpeted
floor. Have a friend help you
lift the item and set it in place.
!
Advertencia
Por favor use su mueble correctamente y seguramente. El uso impropio puede causar riesgos de
seguridad o da o al mueble or artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
ñ
Tenga cuidado con:
Puede ocurrir:
Como evitar:
• Niños subiéndose a los muebles.
• Riesgo de lesión o muerte.
• Nunca permita que lo niños se
suban o jueguen con los muebles.
• A un niño tratando de alcanzar
un juguete u otro objeto
subiéndose a los muebles.
• Un niño subiéndose a los
muebles puede causar que
los muebles se caigan.
• No coloque juguetes, comida, etc.
sobre las repisas o gavetas del
mueble. Los niños trataran de
subirse para alcanzarlos o
por curiosidad.
• Niños muy activos que
juegan cerca de la TV.
• Un niño jugando cerca de televisor
puede causar que se caiga.
• Uso impropio del mueble
como base para un televisor.
• Riesgo de lesión o muerte.
• Nunca exceda el peso o
tamaño permitidos de ser
usados para el mueble.
• El televisor puede ser muy
pesado. El peso y la localización
del tubo de la pantalla la hace
estar fuera de balance y propensa
a volcarse.
• Colocando sobre el mueble un
televisor que es mucho más
grande o pesado que el
peso permitido.
• Consulte sus instrucciones
para el tamaño y peso correcto
del televisor.
• Asegúrese de colocar la etiqueta
de advertencia como se indica.
• Cajones y repisas con sobrelleno.
• Riesgo de lesión.
• Nunca exceda el peso o los limites
que se muestran en las instrucciones.
• Muebles con sobrepeso
pueden volcarse.
• Cuando esté colocando
artículos dentro de los cajones
o sobre las repisas empiece
de abajo hacia arriba.
• Repisa y cajones con sobre
peso pueden romperse.
• Coloque los objetos más pesados
en los cajones o repisas inferiores.
• El mover muebles de forma
incorrecta que no están
diseñados o equipados
con ruedas.
• Los muebles pueden volcarse
o romperse cuando se mueven
de forma incorrecta.
• Descargue cajones y estantes
empezando de arriba hacia
abajo - antes de mover el mueble.
• Riesgo de lesión.
Los muebles pueden ser
demasiado pesados para
ser movidos.
• No empuje los muebles,
especialmente sobre alfombras.
Consiga que alguien le ayude a
levantar el mueble para poder
colocarlo en su lugar.
!
Avertissement
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise
utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le
mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
Faites attention:
Les risques:
Comment éviter:
• Enfants monter sur des meubles.
• Risque de blessures ou de mort.
• Ne laissez jamais un enfant monter
sur ou jouer avec un meuble.
• Ne laissez pas un enfant
monter sur un meuble pour
tenter d’attraper un jouet
ou un autre objet.
• En montant sur un meuble,
un enfant peut l’alourdir sur
le dessus et le renverser.
• Ne posez jamais de jouets,
nourriture, etc. sur les étagères
ou les tiroirs supérieurs.
Les enfants pourraient tenter
des les attraper par curiosité.
• Un enfant qui joue avec une
télé peut la renverser.
• Ne laissez pas les enfants jouer
près de la télé.
• Utilisation incorrecte
du meuble télé.
• Risque de blessures ou de mort.
• N’excédez jamais la capacité de
charge maximum autorisée pour
la taille et le poids de la télé.
• La télé peut être très lourde.
De plus, le poids et l’emplacement
du tube cathodique tendent à les
déséquilibrer et à les renverser.
• Il est dangereux de placer une
télé plus large ou plus lourde
que la capacité de charge
indiquée pour le meuble.
• Référez-vous à vos instructions pour
la taille correcte et le poids de TV.
• Vérifiez que vous avez appliqué
l’étiquette d’avertissement
comme indiqué.
• Etagères et tiroirs surchargés.
• Risque de blessures.
• N’excédez jamais les limites de
poids indiquées dans les instructions.
• Les meubles trop lourds sur le
dessus peuvent se renverser.
• Chargez les tiroirs et les
étagères de bas en haut.
• Les étagères et les tiroirs
surchargés peuvent casser.
• Placez les objets les plus lourds
sur les étagères inférieures
ou dans les tiroirs inférieurs
• Déplacement incorrect des
meubles qui ne sont pas conçus
et équipés avec des roulettes.
• Les meubles peuvent se renverser • Déchargez les tiroirs et les
ou casser s’ils ne sont pas
correctement déplacés.
étagères de haut en bas avant
de déplacer les meubles.
• Risque de blessures.
Les meubles peuvent être
très lourds.
• Ne poussez pas les meubles,
en particulier sur un sol avec
une moquette. Faites-vous aider
pour soulever et mettre en place
les meubles.
WWW.SAUDER.COM
1-800-523-3987
|